Translation of "in orario" in English


How to use "in orario" in sentences:

Queste cose non cominciano mai in orario.
These things never start on time.
Non intendevo dire che ho i soldi nel portafoglio, ma posso procurarglieli in pochi minuti, in orario di banca.
I did not mean that I have the money in my pocket but I am ready to get it for you on a few minutes' notice anytime during banking hours.
Se era in orario e seguiva la rotta stabilita, il contatto sarà avvenuto qui, a 250 miglia.
If he was on course and on schedule, he made the contact about here, 250 miles out.
Se il 747 sarà pronto in orario e l'aereo del generale Esperanza arriverà senza problemi, non ci sarà bisogno di altre lezioni.
If the 747 we requested is ready on time and General Esperanza's plane arrives unmolested, further lessons can be avoided.
O lei arriva al lavoro in orario, da oggi in poi o si trova un altro lavoro.
Either you choose to be at your desk on time from this day forth or you choose to find another job.
Voglio solo che Penny arrivi a scuola in orario.
Listen, I just want to make sure Penny gets to school okay. Yeah, yeah.
Ma se sei troppo occupato, torno in orario extra lavorativo.
Of course, if you're too busy, I can come back out of business hours.
Nonostante quei ladri così ostinati, siamo ancora in orario.
We're still on schedule despite those dogged thieves.
Non ci può essere Natale se il Polar Express non arriva in orario.
There's no Christmas without the Polar Express arriving on time.
Si avvisano i passeggeri diretti nella Krakozhia con il volo 866 che la partenza è prevista in orario.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
E niente chiamate personali in orario d'ufficio, colonnello.
And no personal calls during office hours, colonel.
La cosa importante e' che rimaniamo in orario.
The important thing is that we stay on schedule.
Il tempo di volo oggi è di cinque ore e z5 minuti e prevedo ancora di arrivare a San Francisco in orario.
Our flying time today again is 5 hours and 25 minutes, and in spite of that short delay back there in Newark I'm still projecting an on-time arrival in San Francisco.
Non mi avresti interrotto se ti fossi presentato in orario.
You wouldn't be interrupting if you'd shown up on t te.
Come faremo ad essere in orario?
How are we doing on time?
Siamo in rotta e in orario.
We are on course and on schedule.
Al momento siamo perfettamente in orario, e viaggiamo comodamente a 9.000 metri.
We're right on schedule, flying at a very comfortable 30, 000 feet.
"Il sergente Cale spesso non completa i rapporti in orario".
"Cale frequently does not complete his field reports on time."
La reception è aperta in orario limitato. Una navetta per l'aeroporto (andata e ritorno) è disponibile gratuitamente (su richiesta).
A shuttle from the hotel to the airport is provided for a surcharge (available 24 hours), and self parking (subject to charges) is available onsite.
Figliolo, sto... facendo tutto il maledetto possibile... per riportare le cose alla normalita'... ai tempi in cui i treni arrivavano in orario.
Son, I've been doing my damndest to get things back to normal, make the trains run on time.
Secondo il sito avrebbe dovuto essere in orario.
It zegt it was on track.
Nel suo ufficio in orario di lavoro, a porte chiuse, con i colleghi nei paraggi.
In his office during business hours, closed door, with colleagues nearby.
Anche i soldati arrivano in orario al lavoro.
Even soldiers have to get to work on time.
Faccio sempre tutti i miei compiti, consegno in orario, e lui mi da' 6?
I always do my work. I'm never late. And he gives me a C?
E' arrivato al lavoro in orario.
What? He showed up for work on time.
Ricevuto, ma deve comunque arrivare a scuola in orario.
Point taken, but he still needs to be at school on time.
Dovrebbero uscire all'alba per arrivare in orario.
They'd have to leave at the crack of dawn to be on time.
Magari riesce a farti arrivare in orario.
Maybe he can get you to come to work on time.
Ralph fu arrestato in uno dei suoi negozi, in orario lavorativo.
They busted Ralph at one of his shops in the middle of a work day.
E perche' creavano orari degli autobus se poi non arrivavano mai in orario?
And why did they create bus timetables when they never ran on time?
Non riesco a credere che siamo in orario per un volo.
I can't believe we're actually on time for a flight.
Volevo solo controllare se il volo 51 e' in orario.
I'm just checking if flight 51 is on time.
Il treno era in orario, sei tu che sei sempre in anticipo.
The train was on time, you're always early.
Dirai che non tu sei svegliato in orario e non hai avuto il tempo di vestirti.
You're gonna walk in there and say you overslept and you didn't have time to get dressed.
Se non arrivo in orario, vattene.
If I'm not there on time, leave.
Scusa, ho ipotizzato che tu fossi troppo fica, per arrivare in orario.
I'm sorry, I just assumed you were too cool to be here on time.
Non credo che riusciro' ad essere a casa in orario.
I don`t think I`m gonna make it back in time.
Puoi andare dove vuoi, basta che arrivi in orario e non rubi le posate.
You can stay in a convent for all I care. - Just be on time and don't steal the flatware.
(Driss) "ln tempo e in orario".
Your catchphrase is "Just in time".
Vado solo a chiedere se il treno e' in orario, Harold.
I just want to see if the train's on time, Harold.
Ma perche' non si aspetta mai nessuno che un brasiliano arrivi in orario?
But why would anyone ever expect a Brazilian to ever be on time?
Puoi anche controllare le funzioni principali della fotocamera con lo smartphone, mantenere la fotocamera in orario e aggiornata e molto altro ancora.
You can also control key camera functions via your phone, keep your camera on time and up-to-date, and more.
BMW Connected è un assistente personale di mobilità che facilita gli spostamenti quotidiani e aiuta i guidatori a giungere a destinazione in orario e in tutta tranquillità.
BMW Connected is a personal mobility assistant which facilitates everyday mobility and aids drivers in reaching their destinations relaxed and on time.
e chiesto agli utenti, "Se vedete un defibrillatore, segnalatelo, diteci dov'è, diteci gli orari in cui lo si può utilizzare, " visto che talvolta in orario di ufficio è chiuso.
We set up a website, and asked the crowd, "If you see an AED, please submit it, tell us where it is, tell us when it's open, " since sometimes in office hours it's closed, of course.
Quando ero un ragazzino, commerciavo compiti in cambio di amicizia, poi davo ad ogni amico un'ultima possibilità per non essersi presentato in orario, e nella maggior parte dei casi per non essersi presentato proprio.
When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases, not at all.
Lo sfruttamento è far sì che i treni siano in orario.
Exploitation is about making our trains run on time.
Ma quest'idea può fare molto di più che portare i musicisti ai loro concerti in orario.
But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.
I nostri treni sono in orario. Siamo contenti solo quando le cose sono in ordine.
We are only happy when things are in order.
Mi piaceva arrivare in orario, svolgere il mio lavoro.
I liked being on time. I liked getting my work done.
1.3856360912323s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?